附近约100块一小时_全国茶楼信息网,附近学生兼职快餐联系方式,附近招嫖约联系方式

俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第二部第四节(1.4)

时间:2014-09-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Нопочему?По-моему,какихбытынибылполитическихвзглядов,ножелать
(单词翻译:双击或拖选)
 - Но почему? По-моему, каких бы ты ни был политических взглядов, но желать поражения своей родине - это... национальная измена. Это бесчестье для всякого порядочного человека!

- Помните, думская фракция большевиков агитировала против правительства, тем самым содействуя поражению? - вмешался Меркулов.

- Ты разделяешь, Бунчук, их точку зрения? - задал вопрос Листницкий.

- Если я высказываюсь за поражение, то, следовательно, разделяю, и было бы смешно мне, члену РСДРП, большевику, не разделять точки зрения своей партийной фракции. Гораздо больше меня удивляет, Евгений Николаевич, что ты, человек интеллигентный, политически безграмотен...

- Я прежде всего преданный монарху солдат. Меня коробит один вид "товарищей социалистов".

"Ты прежде всего болван, а потом уж самодовольный солдафон", - подумал Бунчук и загасил улыбку.

- Нет бога, кроме аллаха...

- В военной среде была исключительная обстановка, - словно извиняясь, вставил Меркулов, - мы все как-то в стороне стояли от политики, наша хата с краю.

Есаул Калмыков сидел, обминая вислые усы, остро поблескивая горячими монгольскими глазами. Чубов лежал на кровати и, вслушиваясь в голоса разговаривающих, рассматривал прибитый к стене, пожелтевший от табачного дыма рисунок Меркулова: полуголая женщина, с лицом Магдалины, томительно и порочно улыбаясь, смотрит на свою обнаженную грудь. Двумя пальцами левой руки она оттягивает коричневый сосок, мизинец настороженно отставлен, под опущенными веками тень и теплый свет зрачков. Чуть вздернутое плечо ее удерживает сползающую рубашку, во впадинах ключиц - мягкий пух света. Столько непринужденного изящества и подлинной правды было в позе женщины, так непередаваемо красочны были тусклые тона, что Чубов, непроизвольно улыбаясь, залюбовался мастерским рисунком, и разговор, достигая слуха, уже не проникал в его сознание.

- Вот хорошо-то! - отрываясь от рисунка, воскликнул он, и очень некстати, потому что Бунчук только что кончил фразой:

- ...царизм будет уничтожен, можете быть уверены!

Сворачивая папиросу, едва улыбаясь, Листницкий посматривал то на Бунчука, то на Чубова.

- Бунчук! - окликнул Калмыков. - Подождите, Листницкий!.. Бунчук, слышите?.. Ну хорошо, допустим что эта война превратится в гражданскую войну... потом что? Ну свергнете вы монархию... какое же, по-вашему, должно быть правление? Власть-то какая?

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表