беречь 、охранять、сохранять、защищать
 
              基本意思是“保卫”,“?;?rdquo;。它们之间的区别是:
  беречь(未)кого-что 指从珍惜和爱护的角度加以保护。节省,不浪费
  ~время珍惜时间;~здоовье保重身体
  охранять(未)—охранить(完)кого-что ;от кого-чего 指事先采取措施,经常守护,履行守卫的职责。
  ~Родину 保卫祖国;~порядок 维持秩序;~границы 守卫边境
  сохранять(未)—сохранить(完)кого-что;от кого-чего保全,保持,保留
  ~секрет 保守秘密;~связь 保持联系
  защищать(未)—защитить(完)кого-что;от кого-чего指?;つ橙瞬皇芮址?,保护某物不受损失。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
