Каждый, любой, всякий 每一个
 
 
 
 
 
            1、Каждый 可以表示一定范围内所有同类事物中的每一个,无一例外,意义相当于все,此时不能用любой, всякий替代。
例如:(1)На уроке отвечал на вопросы преподавателя каждый студент.
在课堂上每个学生都回答了老师的问题。
(2)В каждом экзаменационном билете три вопроса.
每张考签有三个问题。
2、Любой 可以表示同类事物中经选择(随意选择)的一个(注意、此时涉及的只是一个),这时不能用каждый, всякий替代。
例如:(1)—Когда к вам пойти?
“哪天到您那儿去”?
—В любой день после четверга.
“星期四后随便哪一天都可以”。
(2)Приходите ко мне в любое время.
你任何时候都可以都我这儿来。
3、Всякий 可以表示“多种多样的"、“形形色色的”、“各式各样的”,一般为复数形式。如果名词没有复数形式,всякий 可用单数形式。这时,不能用 каждый 或 любой替代。
例如:(1)У меня сегодня много всяких дел.
我今天有好多各种各样的事情。
(2)В жизни я встречал всяких людей.
在一生中我遇到过各种各样的人。
(3)В реке плавает всякая рыба.
河里游着各种各样的鱼。
(4)Видно, мальчик относится к музыке без всякого интереса.
显然,小男孩对音乐没有任何兴趣。
(5)Не надо объяснить. Это и без всяких слов понятно.
不必解释,这件事不用任何语言都已明白。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
