беспомощный,бессильный,слабый 软弱的
 
 
 
 
 
            三个词都可以用来修饰人,都可以用于短尾形式,表示人软弱无力。其区别在于意义,前两个词的意义差别与词的构成有一定关系。
(1)беспомощный 指没有别人帮助,或本身缺乏必要的精力,从而显得软弱无力,不能胜任工作,孤立无援,束手无策。此词还可以修饰人的表情、动作。беспомощная улыбка苦笑
(2)бессильный 笼统指没有力量,从而无能为力,但不一定身体虚弱或孤立无援。如:медицина здесь бессильна.在这里医学也无能为力。
(3)слабый指体力不足或意志薄弱,但不一定孤立无援。如:у него слабая воля.他意志薄弱。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
