俄语否定代词由疑问代词加个ни-、не-否定语气词或构成,表示不存在的人(никто, некого)、事物(ничто, нечего)或性质、特征(никакой, ничей)。否定代词的语法特征与相应的疑问代词相同,只是некого, нечего没有第一格形式,变格如下:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
             一、带ни-的否定代词
  否定代词никто, ничто, никакой, ничей只用于否定句中(谓语带否定词),加强否定的作用,指出句中所谈到的事物和现象完全不存在。例如:никакие трудности не испугали наших стоителей. 任何困难也没有吓到我们的建设者。
  带ни-的否定代词与前置词连用时,前置词位于ни-和疑问代词之间,写作三个词,如ни у кого, ни к чему, ни за что, ни с кем等。例如:он ни в чём не принимает участия, ни за что не отвечает. 他什么也不参加,什么责任也不负。
俄语否定代词 
  注1. никто, ничто可以用作名词,表示“微不足道的人或事物”,“无用的人或事”。这些词可以不用在否定句中,它们的间接格与前置词连用时,前置词也不将他们分开。例如:из ничего не выйдет ничего. 无中不能生有。
  注2. ничей可以用于肯定句中,表示“不属于任何人的”,“无主的”。例如:эти книги ничьи. 这些书没主。
  注3. ничья用作名词时,表示体育比赛中的“平局”,“和局”。例如:игра кончалась ничьей. 比赛以平局告终。
否定代词|俄语语法
  二、带не-的否定代词
  否定代词некого, нечего没有第一格形式,只能和动词不定式连用,表示行为由于缺少客体或主体而不能进行,行为主体用第三格,谓语的时间用系动词быть表示。例如:мне скучно, вэн гуо нечем заняться. 我很寂寞,无事可干。
  некого, нечего与前置词连用时,前置词也是位于не和疑问代词之间,写作三个词,例如:искать ночлега было не для чего: наступило утро. 找地方过夜已经没有意义了,因为已经是早晨了。
  注:нечего还可用作副词,表示“用不着”,“不必”的意思,也是以动词不定式连用。例如:нечего и думать о новой работе, так как очерк ещё не закончен. 新作无从谈起,因为概论还没有写完。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
