Если это он предупреждает меня в отношении болтовни, то я не нуждаюсь в предупреждениях! Мне просто это действовало на нервы, я совсем не хотела спрашивать его о том, что действительно хотелось узнать, но я не видела причин, почему бы мне, по краиней мере, не высказать ему одну вещь.
Вы простите меня, мистер Пуаро, — сказала я. — Но вы тогда оступились, а не наступились и не отступились.
— А-а! Спасибо.
Не стоит благодарности. Просто употребляйте правильные выражения.
— Я запомню, — сказал он довольно смиренно.
Он забрался в машину и уехал, а я медленно пошла по двору назад, размышляя о многих вещах. О следах иглы шприца на руке у мистера Меркадо и о том, какой именно наркотик он принимал. И об этой кошмарной желтой запачканной маске. И как странно, что Пуаро и мисс Джонсон не услышали моего крика в общей комнате, в то время как мы все совершенно отчетливо слышали крик Пуаро в столовой, а ведь комнаты отца Лавиньи и миссис Лейднер находятся почти на одинаковом расстоянии от общей комнаты и столовой.
А кроме того, я была очень довольна, что научила доктора Пуаро правильно произносить одно английское слово!
Даже если он и великий детектив, пусть знает, что знает не все!
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
