俄语近义词用法辨析(19)
 
 
 
            俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭
配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累。
  пройти、зайти、обойти、перейти
  这几个词与идти 有关,但却表示的是不同形式的运动。
  пройти(完)—проходить(未)走过去,通过;что 走过多少路
  ~50 km. 走了50公里。
  зайти(完)—заходить(未)顺便到......; за чем 去取东西
  ~на почту 顺路去邮局;~за книгой 去买书。
  обойти(完)—обходить(未)кого-что 绕过;走遍
  ~город с востока 从东面绕过城市;~знакомых访遍熟人
  перейти(完)—переходить(未)что 越过;转到
  ~границу 越过边境;~на новую работу转去做新的工作
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
