俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭
 
 
            配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累。
  остаться、отстать、остановить、остановиться
  这几个单词有点“形近”,但是意义不同。
  остаться(完)—оставаться(未)留在某处
  остановить(完)—останавливать(未)кого — что 使......停下来,制止
  ~машину 把汽车停住
  остановиться(完)—останавливаться(未)停住,停止
  例如:Машина остановился.汽车停下来了。
  отстать(完)—отставать(未)от кого — чего 落在......后面
  ~отстать в успехах成绩方面落后; ~от века落后于时代
  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
