俄语的词汇辨析是任何考试中的重点难点,有时候一个汉语意思,就有好几种表述方式,今天我们一起来看看,表示“客户、顾客”有哪些词汇,以及有哪些区别吧。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
            абонент:指某种许可证或入场券的持有者,即可以得到某种服务或有权利利用某物的长期订户或用户
如: абонент телефонной сети 电话用户,абонент библиотеки 持有长期图书证的读者,абонент газеты 报纸的订户
клиент:指需要某种服务,或得到某种便利,并为此服务支付货币的人,即购买服务的人。
如:быстро обслуживать клиентов 迅速为顾客服务,привлекать клиентов 招来顾客
покупатель:指某商品的购买者,即买主,用于“顾客”义时时集合名词。
如:покупатели продавец 买主和卖主,учитывать интересы покупателя 考虑顾客的利益等
потребитель:词义比покупатель广,不一定时直接的买主。而主要指使用某产品的人或需求单位,词义与生产者(производитель)相对,即消费者 需求者或购买者。
如:потребитель электрической энергин 电力需求者,товары для массового потребителя 大众消费品,улучшить обслуживание потребителей 改善对顾客的服务。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
