мочь — уметь 用法大对比
	мочь和уметь都是辅助动词,在句子中与动词不定式连用,作动词合成谓语。
	这两个动词的意义很相近,有时甚至可以互相替换。
	下面先分别说明它们的意义和用法,然后再进行对比。
	I.мочь可以表示:
	1.有(没有)能力、会(不会)做某事,例如:
	Мой брат может говорить на пяти языках.  我哥哥会说五种语言。
	Я могу работать в библиотеке 8-10 часов в день.  我能在图书馆一天工作8—10个小时。
	Я никак не могу понять этого человека.  我怎么也了解不了这个人。
	2.能(不能)够、有(没有)力量做某事,例如:
	Даже ребенок может поднять этот рюкзак.  就连小孩子也能提得动这个背囊。
	Он очень силен : может согнуть подкову.  他力气很大,能把马掌弄弯。
	3.客观上有(没有)可能、有(没有)条件做某事,例如:
	Я не могу сегодня петь: у меня болит горло.
	我今天不能唱歌,我嗓子疼。
	Сегодня бригада может отдохнуть, так как идёт дождь.
	由于下雨,生产队今天可以休息了。
	У меня есть время, и я могу вам помочь.我有时间,我可以帮助您。
	4.有(没有)可能发生的事,例如:
	Может пойти дождь.  可能要下雨。
	Телеграмма может прийти в любую минуту.  电报随时可能来。
	Почтальон может не застать меня дома.  邮递员可能赶不上我在家。
	5.被(不被)许可、准(不准)许做某事,例如:
	Мать сказала, что мы можем остаться здесь еще на день.  母亲说我们可以在这里再呆一天。
	Ребёнок не может читать при таком слабом свете.  小孩子不能在这么微弱的光线下看书。
	Урок окончен, вы можете идти.  课结束了,你们可以走了。
	II.уметь可以表示:
	因有(没有)知识、熟巧和天生而会(不会)做某事,例如:
	Этот пастух умеет подражать пению птиц.这个牧童会模仿鸟叫。
	
	
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
